Елена Вайцеховская о спорте и его звездах. Интервью, очерки и комментарии разных лет
Главная
От автора
Вокруг спорта
Комментарии
Водные виды спорта
Гимнастика
Единоборства
Игры
Легкая атлетика
Лыжный спорт
Технические виды
Фигурное катание
Футбол
Хоккей
Олимпийские игры
От А до Я...
Материалы по годам...
Гостевая книга
Translations
Фотогалерея

Водные виды спорта - Чемпионат мира 2001 - Фукуока (Япония)

ТАРАНТЕЛЛА ПО-РУССКИ

18 июля 2001

Татьяна Покровская

Фото © Александр Вильф
на снимке: Татьяна Покровская

Главный тренер российской сборной Татьяна Покровская накануне выезда в Японию искренне предупредила: ни от дуэта, ни от группы чудес ждать не стоит. Попадут в тройку - уже хорошо. Не попадут - значит надо работать.

После Игр в Сиднее, где российская олимпийская восьмерка выиграла золотые медали, а затем решила оставить спорт, в распоряжении Покровской оказались совсем юные спортсменки. Ни одна из восьми до приезда в Фукуоку в чемпионатах мира никогда не участвовала.

Некоторый оптимизм, правда, вселило выступление Анастасии Ермаковой и Анастасии Давыдовой в технической программе дуэтов. Дебютантки захватили лидерство более чем уверенно. Несмотря на это, последняя тренировка восьмерки проходила под грозные и большей частью неодобрительные окрики Покровской: «Передвинуться ближе, я кому сказала! И четче, четче!».

Описывающие турнир журналисты единогласно отметили: более плотно, чем россиянки, в синхронном плавании сейчас не работает никто.

«Плотно» означает высшую степень мастерства: выполнять сложнейшие соединения на таком микроскопическом расстоянии друг от друга, что ошибки недопустимы в принципе. Любая неточность обернется катастрофическим завалом всей группы.

В день выступления восьмерок в российском лагере трясло всех без исключения. Кроме главных действующих лиц. Не знаю уж, какие слова нашла Покровская, чтобы настроить девчонок на борьбу, но на бортик они вышли королевами. А потом все выглядело как в Сиднее: есть россиянки и есть все остальные. На почтительном расстоянии от лидеров.

- Я всегда была сторонницей бешеного ритма в музыке, - рассказывала Покровская, когда все волнения были позади. - В синхронном плавании это сейчас один из главных козырей. Поэтому и выбрала для технической постановки «Тарантеллу». Хотя пришлось сделать определенную скидку на неопытность: просто не знала, выдержат ли девочки такой уровень требований и темп.

- Может быть, не стоило менять команду полностью, а надо было уговорить кого-то из ветеранов задержаться?

- Так, конечно, смену поколений проводить легче - сохраняется преемственность. С другой стороны, если молодая команда сложилась сразу, то она за четыре года способна набрать фантастическую уверенность. Сейчас нам очень сложно, надо много работать, чтобы выглядеть достойно на взрослом уровне. Они ведь еще дети.

- Первым выступлением вы довольны?

- Мне всегда трудно судить. Каждый раз кажется, что остальные лучше нас. Да и рано пока радоваться. Посмотрим, как справятся с олимпийской программой.

- Для той команды, что выступала в Сиднее, можно было придумать произвольную программу любой сложности. Оставляя эту же композицию для дебютанток, не боялись, что они не сумеют ее исполнить на должном уровне? Или пришлось идти на компромиссный вариант, отказываясь от наиболее сложных элементов?

- Ни одного элемента мы не убрали. Поначалу, правда, когда программа только была разучена и я увидела ее целиком, пришла в ужас. Ругала себя на чем свет стоит, что столько времени потеряно впустую, а придумывать что-то новое уже не успеваем. Но потом все потихонечку подтянулись.

- Иностранцы в недоумении: никак не могут найти объяснение постоянному качественному прогрессу российской команды. Что думаете по этому поводу вы?

- Наверное, тренеры работают хорошо. Мы же ненормальные все. Слишком многим жертвовали ради синхронного плавания. А теперь остается только держать марку.

- В команде есть ярко выраженный лидер, каким была Ольга Брусникина?

- Пока нет. Те, кто выступает в дуэте, безусловно, посильнее. Самую ответственную групповую работу - поддержки - делают Давыдова и Ермакова.

- Какие слова вы говорили спортсменкам перед стартом?

- Что бояться абсолютно нечего. Самое страшное и тяжелое - тренировки - уже позади.

- А что можете сказать об основных соперницах - японках, которых так боялись?

- В целом их группа понравилась. Ноги получше стали, красивее, ровнее. Но ошибались. И с точки зрения техники ничего особенного пока не вижу.

- Неужели в синхронном плавании вас что-либо способно удивить?

- Удивляет Брусникина. Каждым своим выступлением. Такой спортсменки в синхронном плавании еще не было.

Передать словами степень популярности Ольги Брусникиной в Японии даже приблизительно вряд ли удастся. Начиная с первого дня Ольга пребывала в замкнутом состоянии, когда сразу понимаешь: беспокоить расспросами спортсменку до того, как турнир будет завершен, по меньшей мере бестактно. Но восхищенные толпы болельщиков неизменно скапливались повсюду, где могла появиться двукратная олимпийская чемпионка Сиднея. Со спортивной точки зрения, никакой интриги в состязаниях солисток нет в принципе. Новая программа Брусникиной «Шехерезада» развеяла последние сомнения. Дело даже не в сложности связок. Миниатюра в исполнении россиянки выглядит произведением искусства прежде всего с артистической точки зрения. И совершенно непонятно, зачем нужны судьи и какие бы то ни было оценки при столь явном превосходстве над остальными.

- Я не вижу достойных соперников Ольге, - с грустью констатировала ее тренер Елена Полянская. - Поймите меня правильно, говорю так не потому, что хочу лишний раз похвалить свою ученицу. Я, например, обожаю француженку Виржини Дидье - очень яркая спортсменка, интересная, необычайно индивидуальная... Но в технической программе ей в последние годы ни разу не удавалось выступить без сбоев. Вот и получается, что Оля борется сама с собой. И меня это огорчает. Люблю, когда в соревнованиях есть не заведомая предсказуемость, а азарт.

- Не жалеете, что Брусникина выступает лишь соло?

- Мы вместе решили сделать этот сезон разгрузочным. Соло выбрали лишь потому, что в этом виде у Оли еще нет золота чемпионата мира.

- А что планируете в следующем сезоне?

- Возможно, вновь будем готовиться в трех видах программы. Ольга справится, я уверена. Она настоящая синхронистка.

- Что означает для вас это понятие?

- Прежде всего прекрасное владение своим телом в воде. Считаю, что раскрыться в синхронном плавании в полной мере способен тот, кто уже что-то испытал в жизни и способен выразить эти переживания в выбранном образе. Это женский вид спорта, а никак не девичий и не детский. Если хочешь потрясти публику, должна быть готова к этому и внутренне и внешне.

- Почему вы решили остановиться на восточной теме?

- Мы ее еще никогда не брали. Последней постановкой была «Кармен». Именно тогда я окончательно убедилась, что Ольга полностью созрела для интересных образов.

- Получается, финал для вас заведомо неинтересен?

- Ну почему же. Дело ведь не в баллах. Программа новая, необкатанная, и я очень надеюсь, что исполнение будет еще более впечатляющим, чем сегодня.

 

© Елена Вайцеховская, 2003
Размещение материалов на других сайтах возможно со ссылкой на авторство и www.velena.ru