Наталья Бестемьянова, Андрей Букин, Игорь Бобрин:
ТЕАТРАЛЬНЫЙ РОМАН |
|
Фото © Александр Вильф,
на снимке Игорь Бобрин |
|
Фото © Александр Вильф,
на снимке Наталья Бестемьянова |
|
Фото © Александр Вильф,
на снимке Андрей Букин |
Лужниковский «Кристалл» - каток культовый.
Здесь в свое время проходили все постановки театра Татьяны Тарасовой
«Все звезды», здесь же вот уже который сезон создает свой
репертуар ледовый театр Игоря Бобрина, отметивший в начале октября
16-летие.
Впрочем, отправляясь на интервью, я не очень отдавала
себе отчет: иду разговаривать с Бобриным - театральным режиссером,
или с Бобриным - спортивным хореографом, поставившем знаменитую
чаплинскую программу олимпийским чемпионам Солт-Лейк-Сити Елене
Бережной и Антону Сихарулидзе. И в какой роли комфортнее чувствует
себя Бестемьянова - олимпийской чемпионки, блистательной актрисы,
любимой жены или директора театра.
Единственное, в чем я не сомневалась
ни секунды, так это в том, что рядом с Наташей и Игорем обязательно
увижу Букина. Лохматого, бородатого, заводного, фонтанирующего идеями
и успевающего находиться , когда идут постановки, в нескольких секторах
катка одновременно.
Так и получилось. Первым меня увидел именно Андрей:
подлетел к бортику, на ходу вынимая из кармана сигареты.
- Привет! У нас здесь - сумасшедший дом натуральный.
Слева - французы, справа - итальянцы, а вон там - американцы.
- В каком смысле? - опешила я.
- Три труппы готовим. Одна - в которой и мы с Наташей
- начинает гастроли во Франции первого декабря, вторая с шестого
декабря будет кататься в Италии, а третья ближе к Рождеству поедет
в Америку. У них и репертуар соответственный - «Щелкунчик».
Американцы ничего другого в русском исполнении на Новый год не признают.
А лед у всех нас общий. Вот и крутимся, молодых натаскиваем. Я,
Наталья, Андрей Бушков… Мы его с партнершей звали - Мариной Ельцовой,
- но она сейчас нашла неплохую работу в Штатах и не хочет от нее
отказываться.
Стремительно докурив, Андрей вновь занял место
на площадке, успев на ходу бросить: «Не мерзните, ждать лучше
в буфете. Как закончим, присоединимся».
Через час с небольшим вся тройка расположилась
за столиком и я честно призналась Бобрину:
- Даже и не подозревала, что ваш театр представляет
собой столь масштабное мероприятие, чтобы позволить себе трое гастролей
одновременно.
- Видите ли, нехватка гастролей у нас постоянно
была одной из главных проблем. Из-за этого из театра уходило немало
артистов. Поэтому я и обрадовался, когда в прошлом году мы начали
работать с Итальянским парком, который попросил сделать программу
для декабря, и пришлось собирать еще одну труппу.
- Что это за парк?
- Он расположен между Венецией и Вероной, возле
озера Гарда. Относится к числу наиболее старых европейских парков.
Отчасти напоминает Диснейлэнд, но с европейской спецификой. Год
назад мы ставили там «Золушку», и я очень горжусь, что
спектакль был признан лучшей программой в парках Европы. Для меня
достаточно принципиально не только занять людей работой, но сделать
по-настоящему интересную постановку.
- А откуда берете артистов?
- Ну, не истощилась земля русская молодыми дарованиями.
- Неужели фигурное катание до сих пор предоставляет
такое количество «товара»?
- Отбросов, хотите сказать? - иронично усмехнулся
Бобрин, но его тут же перебила Наташа:
- Вы не поверите, попадаются просто потрясающие
фигуристы! Фантастические! И ведь что удивительно: в спорте они
были абсолютно невостребованы. А в театре раскрываются самым неожиданным
образом.
- В свое время Татьяна Тарасова очень оскорбилась,
когда в разговоре с ней я заметила, что ледовый театр, каким бы
он успешным не был, в сравнении со спортом довольно второстепенное
зрелище.
- Если вы это сказали, когда Тарасова работала
с театром, то удивляться нечего.
- Удивляет другое. Вот вы трое, например, безумно
увлечены работой - это видно невооруженным глазом. В то же время
я хорошо помню, с каким воодушевлением год назад Андрей рассказывал
мне об итальянской танцевальной паре Фредерика Файелла - Массимо
Скалли, которой вы помогаете с постановкой программ. Видела, как
горели глаза у Игоря, когда он начал работать с Еленой Бережной
и Антоном Сихарулидзе. Что это? Ностальгия по прошлой жизни? Или
спорт слишком сильный наркотик?
- Видите ли, театр - это наша сегодняшняя жизнь.
Я бы сказала - образ жизни. Здесь семья, друзья - все! А возвращение
в спорт - это каждый раз воспоминание обо всем лучшем, что было
с нами. О молодости, победах. Наши корни. Поэтому мы никогда не
сможем относиться к нему равнодушно. Мне нравится работать в спорте
еще и потому, что когда видишь горящие глаза фигуристов - французских,
итальянских, американских - испытываешь совершенно особенные чувства.
Два года назад я работала с одной парой из США, так сейчас они просят
обязательно поехать с ними на национальный чемпионат. Пишут: «Не
можем дождаться момента, когда опять тебя увидим». Я их понимаю:
когда удается заразить людей тем, чем живешь сам, они приручаются
мгновенно.
- Игорь, а как вы воспринимали свою работу с Бережной
и Сихарулидзе в олимпийском и предолимпийском сезонах?
- Он не хотел за нее браться, - засмеялась Наташа.
- Я долго его уговаривала. Почему-то чувствовала, что Игорю не надо
отказываться. Что это очень важно для него, как для постановщика
- попробовать проявить себя совсем в иной области. Он же убеждал
меня, что гораздо лучше чувствует себя в театре.
- С чем это было связано, Игорь?
- Не кривя душой могу сказать, что работа хореографа
в спорте - «белая» работа. Он всего-навсего постановщик,
ответственность за результат лежит на нем лишь отчасти. Основную
часть работы несет на себе тренер. Возится со спортсменами, контактирует
с судьями, федерацией, отслеживает соперников.
- Но ведь сама по себе работа с фигуристами, которые
заведомо претендуют на золотую олимпийскую медаль, - немалая ответственность.
- Естественно. Поэтому я довольно долго думал,
прежде чем дать согласие. Пытался понять, смогу ли действительно
помочь ребятам. Не переоцениваю ли собственные силы.
- С кем было тяжелее работать - с Антоном и Леной,
или же их тренером Тамарой Москвиной?
- С Москвиной за все время работы у нас не возникло
ни единой проблемы. Она совершила неоценимый для меня поступок -
оставляла меня наедине со своими спортсменами. Чего многие тренеры
просто не допускают. И все ее правки и вмешательства в мои идеи
сводились лишь к соблюдению правил: чтобы в программе не оказалось
ни одного движения, за которое могут снизить оценку. В любительском
катании запрещено ведь многое: на колено садиться, рукой льда дотрагиваться
и так далее.
А вот с ребятами оказалось не в пример сложнее.
Надо было прежде всего добиться, чтобы они поверили в мои идеи,
приняли их. Спортсменам, имеющим столь высокий ранг, всегда трудно
заставить себя делать то, что может кому-то показаться смешным,
нелепым. Поэтому самой большой победой считаю даже не то, что при
моем скромном участии ребята выиграли все чемпионаты, в которых
участвовали, а то, что мне удалось зародить в Лене и Антоне актерский
подход к исполнению. Они почувствовали, что в программе можно не
только кататься -выполнять поддержки, прыжки, выбросы - но в ней
можно жить, наслаждаться образом.
- Когда вы смотрите соревнования, бывает, что хочется
взять и переделать чью-то программу? Другими словами, часто ли вы,
как постановщик, видите в лице спортсмена «товар», которым
тренер явно не умеет распорядиться?
- Когда смотришь на чужую программу со стороны,
часто кажется, что сам бы ты мог сделать лучше. Но это ощущение
не всегда верное. Я нередко отказывался от каких-то предложений.
Дело в том, что я, все-таки, воспринимаю фигурное катание, как одиночник.
И если бы работал с одиночниками, старался бы, наверное, руководствоваться
собствеными взглядами. А вот в этом случае всегда видна «рука»
постановщика, которая зачастую подавляет личность спортсмена. Например,
когда ставил одну из программ венгерке Кристине Цако, люди, меня
знающие, сразу говорили: «Это - Бобрин». Подобную оценку
я не воспринимаю, как комплимент.
- Где происходит остовная постановочная работа
вашего театра?
- В основном в Москве. Один раз постановки проходили
в Америке. А в этом году выдалась возможность поставить программу
для Итальянского парка в Италии. Было очень комфортно работать.
Вообще здорово, когда есть свой каток, который можно использовать
с утра и до вечера. В Москве же мы арендуем лед там, где предоставляется
возможность.
- Неужели вам не надоедает из года в год придумывать
постановки, возиться с теми, кто еще ничего толком не умеет, видеть
одних и тех же солистов, которые делают, по-сути, одно и то же?
- Когда надоедает, я солю капусту. В огромных количествах.
- Которую обожают все наши друзья, гости, собаки
и мы сами, - вновь вклинилась в беседу Наташа. - По осени заготовки
у Игоря - главное хобби. Когда случается в это время года оказываться
в Морзине - это небольшой швейцарский городок на границе с Францией,
Игорь постоянно выбирается в горы за грибами и ягодами. Сушит, маринует,
варит варенье, кормит всех наших друзей…
- Ваша хозяйственность, Игорь, просто вызывает
благоговение. Откуда такие наклонности? Вы настолько любите готовить,
или у вас, извините, плохая жена?
Ответом был звонкий смех Бестемьяновой:
- А кто сказал, что жена, которая не готовит -
плохая?
- У меня отец большим рукодельником был, - объяснил
Бобрин. - Видимо, наследственность сказывается. Не могу сказать,
что так уж увлекаюсь приготовлением пищи, но для меня этот процесс
всегда творчество, экспромт, полет фантазии. Я почти никогда не
следую рецептам из кулинарной книги, люблю придумывать сам. Так
что мои кулинарные изыски вполне можно сравнивать с постановкой
номера на льду. Главное не пробовать готовое блюдо самому.
- Трудно беспристрастно оценить вкус?
- Да нет, чтобы не отравиться. Мастер должен жить
долго.
- По вашим рассказам я поняла, что Морзин для вас
- некое культовое место. Это так?
- В этом городке мы с Наташей тренировались летом
с незапяматных времен, - вступил в разговор Букин. - Там был такой
Жан-Клод Летиссьер, который безумно любил фигурное катание, постоянно
устраивал разного рада выступления. Именно он в 1979 году организовал
в Морзине первый турнир по танцам на льду. Мы с Наташей принимали
в нем участие, заняли второе место, проиграв Джейн Торвилл и Кристоферу
Дину.
Несмотря на то, что Летиссьер давно отошел от дел, любовь
к нашему виду спорта в городе осталась. В Морзине постоянно тренируется
сборная Франции. Местечко просто сказочное. Прежде всего для горнолыжников
и сноубордистов. Его называют еще Porte du Soleil - ворота Солнца.
Мы сами на лыжах не катаемся - профессия заставляет беречь ноги
- но много гуляем по горам.
- Я понимаю, что сегодняшним туристам, может быть,
важнее количество звезд на отеле, наличие подъемников, пунктов проката
- и все это тоже в Морзине есть - но помимо этого там можно уединиться,
- подтвердил Бобрин. - Уверен, что там, где я лазил по горам, человеческая
нога не ступала. Ну не может человек пройти мимо такого количества
белых грибов со шляпками диаметром 20 сантиметров.
- В Морзине очень хорошо и летом, и осенью, - добавила
Наташа. - Раньше мы приезжали туда на машинах. Иногда это было заранее
оговорено, иногда экспромтом, но неизменно на каток начинали подтягиваться
фигуристы, которые, узнав о нашем приезде, просили помочь что-то
поставить. По-моему, в городе не осталось ни одного человека, кто
бы не знал нас в лицо.
Теперь появилась другая традиция: как только
заканчивается зимний французский тур - это как правило совпадает
с католическим рождеством - мы сразу едем в Морзин. Если же поездка
по каким-то причинам срывается, год считается не полностью завершенным.
- Андрей, на московском этапе «Гран-при»
вы с Наташей по-прежнему помогали итальянским танцорам. Не ревнуете
фигуристов к их постоянным тренерам?
- Мне нравится, как они исполняют то, что мы с
Наташей им поставили, но быть тренером не хотел бы. Да и нет никакой
необходимости. Помните, я рассказывал в Лозанне, что Вальтер и Бруни,
которые работают с ребятами, приверженцы советской системы подготовки.
Поэтому никакое другое вмешательство там не нужно. Разве что поддержать
своим авторитетом, у бортика за спиной постоять.
- А какое эмоции у вас вызывает собственное катание
в театре?
- Давно-давно, когда я только пришел, было ужасно
непривычно. Я как бы заново учился кататься с другими партнершами,
партнерами. Представляю, сколько нервов попортил Игорю и Наташе,
когда ни с того ни с сего начинал куда-то лезть, проявлять какую-то
инициативу…
- Никаких нервов ты нам не портил! - возмутилась
Наташа. И добавила:
- Я была потрясена, когда мы специально для Андрея
ставили «Распутина». Потому что никогда в жизни не видела
танцора, который так органично катался бы один. Сама, помню, долго
смеялась, когда впервые посмотрела в записи, как катаю сольные партии
- настолько очевидно было, что я - кусок пары. Словно штамп стоял.
И это при том, что я в свое время была чемпионкой страны среди юниоров
в одиночном катании. А на Андрее этого штампа не было.
- А вам, Игорь, Букин сильно нервы портил?
- Разве что своей установкой: «Чужие роли
катать не буду!». Он как бы поставил меня перед тем, что для
него надо делать персональный спектакль. А ведь в те времена - в
конце 80-х - для того, чтобы сделать спектакль, нужно было наизнанку
вывернуться. Хорошо что у нас оставались друзья, которые всегда
были готовы помочь. Одна из них - балетмейстер Наталья Александровна
Даббади, которая уже давно живет во Франции, но всегда принимает
участие в наших начинаниях. Она мгновенно нашла с Андреем общий
язык. Правда поначалу до больницы довела.
- Каким образом?
- Когда человек верит тому, с кем работает, он
готов на что угодно. Забывает о возрасте, о больных суставах, обо
всем забывает. К тому же репетиции это всегда сумасшедший азарт.
Вот и получилось: отрабатывали какую-то сцену,
и Даббади попросила: «Андрей, девочку на руки возьми. Как думаешь,
а двух сможешь? Трех сможешь? А если они на тебя вчетвером запрыгнут?»
Девочки и прыгнули. А у Андрюши ноги подломились
- мениски, связки - все полетело. Вот с этого началась работа над
«Распутиным».
- Куда же вы, как художественный руководитель,
смотрели?
- А как остановишь? Наташа с Андреем ведь пришли
ко мне абсолютно свежими олимпийскими чемпионами. Театр, все-таки,
более низкая категория. По значимости, по славе, по популярности.
Но то, что ребята до самозабвения погрузились в работу, говорило
о том, что они пришли не просто докатываться, а завоевывать себе
новое имя.
- Андрей, вы готовы к тому, что в какой-то момент
можете остаться безработным? Кататься надоест, или болячки замучают?
Или Наташа, как директор театра, уже приготовила для вас должность?
- По штатному расписанию я - тренер-репетитор,
так что без куска хлеба не останусь. Но кататься буду, пока не умру.
И не надейтесь, что уйду раньше.
- Как Олег Протопопов, который сказал как-то, что
лучше умереть на льду, чем в собственной кровати?
- Вот именно! Протопопова я, кстати, прекрасно
понимаю. На льду - живешь. И получаешь от этой жизни ни с чем не
сравнимое удовольствие. Особенно когда публика за это еще и аплодирует.
А возраст… Ну что поделаешь, жизнь так устроена. В спорте я скрывал
одни недостатки, в театре - приходится скрывать другие. Обидно бывает
лишь тогда, когда кто-то в коллективе начинает недорабатывать. Это
сразу чувствуется, потому что работа этого человека мгновенно ложится
на остальных. В том числе на нас - стариков. Вот это наиболее неприятный
момент в театральной профессии.
- Наташа, насколько вы строгий директор, когда
дело касается дисциплины? Взыскания у вас в театре практикуются?
- Боремся, конечно. С лишним весом, с расхлябанностью.
Я сразу принимаюсь орать в таких случаях - до срыва голоса, а Игорь,
наоборот, начинает говорить очень тихо. И это, как показывает практика,
действует гораздо сильнее. Бывало, отстраняли нарушителей от гастролей.
Но наказания - редкость. Мы все очень бережно относимся друг к другу.
Если кто-то такого отношения не понимает - расстаемся.
- Как часто такое случается?
- Сейчас все хорошо информированы. Понимают, что
жесткие требования характерны не только для нашего коллектива, но
и для многих других. Есть же Holiday on Ice, Ice Capades, Disney…
Театр Бобрина, кстати, - хорошая школа. Как визитная карточка. В
американские шоу наших артистов берут, как правило, сразу.
- А заветная мечта у вас есть? Поставить какой-то
спектакль, где-то выступить?
- О-ох… - Наташа заметно погрустнела. - Есть. Чтобы
в Москве у нас был свой зал. Чтобы не надо было никуда ездить, искать
выступления. У нас достаточно большой багаж, позволяющий каждый
вечер давать новый спектакль, устраивать дневные представления для
детей, новогодние праздники. То есть работать, как нормальный московский
театр. И иметь отдельную труппу для разъезда по гастролям.
Все это
абсолютно реально. Вот только общий язык с московским правительством
я никак не найду. Вроде все помогать готовы, но переговоры ничем
конкретным не заканчиваются. Но мы не отчаиваемся...
2002 год
|